| 1 |
¡Creyentes! ¡Respetad vuestros compromisos! La bestia de los
rebaños os está permitida, salvo lo que se os recita. La caza no os está permitida
mientras estéis sacralizados. Alá decide lo que Él quiere.
|
| 2 |
¡Creyentes! No profanéis las cosas sagradas de Alá, ni el
mes sagrado, ni la víctima, ni las guirnaldas, ni a los que se dirigen a la Casa Sagrada, buscando favor
de su Señor y satisfacerle. Podéis cazar cuando dejáis de estar sacralizados. Que el
odio que tenéis a gente que hace poco os apartaba de la Mezquita Sagrada no os incite a violar la ley.
Ayudaos unos a otros a practicar la piedad y el temor de Alá, no el pecado y la violación de la
ley. ¡Y temed a Alá! Alá castiga severamente...
|
| 3 |
Os está vedada la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo, la de
animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Alá, la de animal asfixiado o muerto
a palos, de una caída, de una cornada, la del devorado parcialmente por las fieras -excepto si
aún lo sacrificáis vosotros-, la del inmolado en piedras erectas. Consultar la suerte
valiéndose de flechas es una pervesidad. Hoy quienes no creen han desesperado de vuestra
religión. ¡No les tengáis, pues, miedo a ellos, sino a Mí! Hoy os he
perfeccionado vuestra religión, he completado Mi gracia en vosotros y Me satisface que sea el islam
vuestra religión. Si alguien se ve compelido durante un hambre, sin intención de
pecar,...Alá es indulgente, misericordioso.
|
| 4 |
Te preguntan qué les está permitido. Di: «Os están
permitidas las cosas buenas. Podéis comer de lo que os cojan los animales de presa que habéis
adiestrado para la caza, tal como Alá os ha enseñado. ¡Y mencionad el nombre de
Alá sobre ello! ¡Y temed a Alá». Alá es rápido en ajustar cuentas.
|
| 5 |
Hoy se os permiten las cosas buenas. Se os permite el alimento de quienes han
recibido la Escritura, así como también se les permite a ellos vuestro alimento. Y las
mujeres creyentes honestas y las honestas del pueblo que, antes que vosotros, había recibido la
Escritura, si les dais la dote tomándolas en matrimonio, no como fornicadores o como
amantes. Vanas serán las obras de quien rechace la fe y en la otra vida será de los que pierdan.
|
| 6 |
¡Creyentes! Cuando os dispongáis a hacer la azalá,
lavaos el rostro y los brazos hasta el codo, pasad las manos por la cabeza y lavaos los pies hasta el tobillo. Si
estáis en estado de impureza legal, purificaos. Y si estáis enfermos o de viaje, si viene uno de
vosotros de hacer sus necesidades, o habéis tenido contacto con mujeres y no encontráis
agua, recurrid a arena limpia y pasadla por el rostro y por las manos. Alá no quiere imponeros ninguna
carga, sino purificaros y completar Su gracia en vosotros. Quizás, así seáis
agradecidos.
|
| 7 |
Recordad la gracia que Alá os dispensó y el pacto que
concluyó con vosotros cuando dijisteis: «Oímos y obedecemos». ¡Temed a
Alá! Alá sabe bien lo que encierran los pechos.
|
| 8 |
¡Creyentes! ¡Sed íntegros ante Alá cuando
depongáis con equidad! ¡Que el odio a una gente no os incite a obrar injustamente!
¡Sed
justos! Esto es lo más próximo al temor de Alá. ¡Y temed a Alá!
Alá está bien informado de lo que hacéis.
|
| 9 |
Alá ha prometido a quienes crean y obren bien perdón y una
magnífica recompensa.
|
| 10 |
Quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarán en el fuego
de la gehena.
|
| 11 |
¡Creyentes! Recordad la gracia que Alá os dispensó
cuando una gente habría preferido poneros las manos encima y Él se lo impidió.
¡Y temed a Alá! ¡Que los creyentes confíen en Alá!
|
| 12 |
Alá concertó un pacto con los Hijos de Israel. Suscitamos
de entre ellos a doce jefes. Y Alá dijo: «Yo estoy con vosotros. Si hacéis la azalá, dais
el azaque, creéis en Mis enviados y les auxiliáis, si hacéis un préstamo generoso
a Alá, he de borrar vuestras malas obras e introduciros en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos.
Quien de vosotros, después de eso, no crea se habrá extraviado del camino recto».
|
| 13 |
Por haber violado su pacto les hemos maldecido y hemos endurecido sus
corazones. Alteran el sentido de las palabras; olvidan parte de lo que se les recordó. Siempre
descubrirás en ellos alguna traición, salvo en unos pocos. ¡Borra sus faltas,
perdónales! Alá ama a quienes hacen el bien.
|
| 14 |
Concertamos un pacto con quienes decían: «Somos cristianos». Pero
olvidaron parte de lo que se les recordó y, por eso,. provocamos entre ellos enemistad y odio hasta el
día de la Resurrección. Pero ya les informará Alá de lo que hacían.
|
| 15 |
¡Gente de la Escritura ! Nuestro Enviado ha venido a vosotros,
aclarándoos mucho de lo que de la Escritura habíais ocultado y revocando mucho
también. Os ha venido de Alá una Luz, una Escritura clara,
|
| 16 |
por medio de la cual Alá dirige a quienes buscan satisfacerle por
caminos de paz y les saca, con Su permiso, de las tinieblas a la luz, y les dirige a una vía recta.
|
| 17 |
No creen, en realidad, quienes dicen: «Alá es el Ungido, hijo de
María». Di: «¿Quién podría impedir a Alá que. si Él quisiera,
hiciera morir al Ungido, hijo de María, a su madre y a todos los de la tierra?» De Alá es el
dominio de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Crea lo que Él quiere.
Alá es omnipotente.
|
| 18 |
Los judíos y los cristianos dicen: «Somos los hijos de Alá y
Sus predilectos». Di: «¿Por qué, pues, os castiga por vuestros pecados? No, sino que sois
mortales, de Sus criaturas. Perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere». De
Alá es el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que entre ellos está. Es Él el fin de
todo.
|
| 19 |
¡Gente de la Escritura ! Nuestro Enviado ha venido a vosotros
para instruiros, después de una interrupción de enviados, no sea que dijerais: «No ha venido a
nosotros ningún nuncio de buenas nuevas, ni monitor alguno». Así, pues, sí que ha
venido a vosotros un nuncio de buenas nuevas y un monitor. Alá es omnipotente.
|
| 20 |
Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «¡Pueblo! Recordad la
gracia que Alá os dispensó cuando suscitó de entre vosotros a profetas e hizo de
vosotros reyes, dándoos lo que no se había dado a ninguno en el mundo.
|
| 21 |
¡Pueblo! ¡Entrad en la Tierra Santa que Alá os
destinó y no volváis sobre vuestros pasos; si no, regresaréis habiendo perdido!».
|
| 22 |
Dijeron: «¡Moisés! Hay en ella un pueblo de hombres fuertes
y no entraremos mientras no salgan de ella. Si salen de ella, entonces, sí que entraremos».
|
| 23 |
Dos de sus hombres, temerosos de Alá, a quienes Alá
había agraciado, dijeron: «Entrad contra ellos por la puerta. Una vez franqueada, la victoria
será vuestra. Si sois creyentes, ¡confiad en Alá!».
|
| 24 |
Dijeron: «¡Moisés! No entraremos nunca en ella mientras
ellos estén dentro. ¡Ve, pues, tú con tu Señor, y combatid, que nosotros nos
quedamos aquí!».
|
| 25 |
Dijo: «¡Señor! Yo no puedo más que conmigo y con
mi
hermano. Haz distinción, pues, entre nosotros y este pueblo perverso».
|
| 26 |
Dijo: «Les estará prohibida durante cuarenta años, tiempo en
el que vagarán por la tierra. ¡No te preocupes por este pueblo perverso!».
|
| 27 |
¡Y cuéntales la historia auténtica de los dos hijos de
Adán, cuando ofrecieron una oblación y se le aceptó a uno, pero al otro no! Dijo:
«¡He de matarte!». Dijo: «Alá sólo acepta de los que Le temen.
|
| 28 |
Y si tú pones la mano en mí para matarme, yo no voy a
ponerla en ti para matarte, porque temo a Alá, Señor del universo.
|
| 29 |
Quiero que cargues con tu pecado contra mí y otros pecados y seas
así de los moradores del Fuego. Ésa es la retribución de los impíos».
|
| 30 |
Entonces, su alma le instigó a que s matara a su hermano y le
mató, pasando a ser de los que pierden.
|
| 31 |
Alá envió un cuervo, que escarbó la tierra para
mostrarle cómo esconder el cadáver de su hermano. Dijo: «¡Ay de mí!
¿Es que no soy capaz de imitar a este cuervo y esconder el cadáver de mi hermano?». Y
pasó a ser de los arrepentidos.
|
| 32 |
Por esta razón, prescribimos a los Hijos de Israel que quien matara a
una persona que no hubiera matado a nadie ni corrompido en la tierra, fuera como si hubiera matado a toda la
Humanidad. Y que quien salvara una vida, fuera como si hubiera salvado las vidas de toda la Humanidad.
Nuestros enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, pero, a pesar de ellas, muchos cometieron excesos
en la tierra.
|
| 33 |
Retribución de quienes hacen la guerra a Alá y a Su Enviado
y se dan a corromper en la tierra: serán muertos sin piedad, o crucificados, o amputados de manos y
pies opuestos, o desterrados del país. Sufrirán ignominia en la vida de acá y terrible
castigo en la otra.
|
| 34 |
Quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos.
Sabed, en efecto, que Alá es indulgente, misericordioso.
|
| 35 |
¡Creyentes! ¡Temed a Alá y buscad el medio de
acercaros a Él! ¡Combatid por Su causa! Quizás, así, prosperéis.
|
| 36 |
Si poseyeran los infiles todo cuanto hay en la tierra y otro tanto, y lo
ofrecieran como rescate para librarse del castigo del día de la Resurrección, no se les
aceptaría Tendrán un castigo doloroso.
|
| 37 |
Querrán salir del Fuego, pero no podrán. Tendrán un
castigo permanente.
|
| 38 |
Al ladrón y a la ladrona, cortadles las manos como
retribución de lo que han cometido, como castigo ejemplar de Alá. Alá es poderoso,
sabio.
|
| 39 |
Si uno se arrepiente, después de haber obrado impíamente y
se enmienda, Alá se volverá a él. Alá es indulgente, misericordioso.
|
| 40 |
¿No sabes que es de Alá el dominio de los cielos y de la
tierra? Castiga a quien Él quiere y perdona a quien Él quiere. Alá es omnipotente.
|
| 41 |
¡Enviado! Que no te entristezcan quienes se precipitan en la
incredulidad. Son de los que dicen con la boca: «Creemos», pero no creen de corazón, y de los
judíos. Dan oídos a la mentira, dan oídos a otra gente que no ha venido a ti. Alteran el sentido
de las palabras y dicen: «Si se os ha dado esto, ¡tomadlo!; pero, si no es esto lo que se os ha dado.
¡guardaos!». Si Alá quiere que alguien sea tentado, tú no puedes hacer nada por
él contra Alá. Esos tales son aquéllos cuyos corazones Alá no ha querido
purificar. Sufrirán ignominia en la vida de acá y terrible castigo en la otra.
|
| 42 |
Dan oído a la mentira y devoran el soborno. Si vienen a ti, decide
entre ellos o retírate. Si te retiras, no podrán hacerte ningún daño. Si decides,
hazlo con equidad. Alá ama a los que observan la equidad.
|
| 43 |
Pero ¿cómo van a hacerte juez teniendo como tienen la
Tora, en la que se contiene la decisión de Alá? Luego, después de eso, se
retiran. Esos tales no son creyentes.
|
| 44 |
Hemos revelado la Tora, que contiene Dirección y Luz. Los
profetas que se habían sometido administraban justicia a los judíos según ella, como
hacían los maestros y doctores, según lo que de la Escritura de Alá se les
había confiado y de lo cual eran testigos. ¡No tengáis, pues, miedo a los hombres, sino
a Mí! ¡Y no malvendáis Mis signos! Quienes no decidan según lo que
Alá ha revelado, ésos son los infieles.
|
| 45 |
Les hemos prescrito en ella: «Vida por vida, ojo por ojo, nariz por nariz,
oreja por oreja, diente por diente y la ley del talión por las heridas». Y si uno renuncia a ello, le
servirá de expiación. Quienes no decidan según lo que Alá ha revelado,
ésos son los impíos.
|
| 46 |
Hicimos que les sucediera Jesús, hijo de María, en
confirmación de lo que ya había de la Tora. Le dimos el Evangelio, que
contiene Dirección y Luz, en confirmación de lo que ya había de la Tora y
como Dirección y Exhortación para los temerosos de Alá.
|
| 47 |
Que la gente del Evangelio decida según lo que Alá
ha revelado en él. Quienes no decidan según lo que Alá ha revelado ésos son
los perversos.
|
| 48 |
Te hemos revelado la Escritura con la Verdad, en
confirmación y como custodia de lo que ya había de la Escritura. Decide, pues, entre
ellos según lo que Alá ha revelado y no sigas sus pasiones, que te apartan de la Verdad que
has recibido. A cada uno os hemos dado una norma y una vía. Alá, si hubiera querido,
habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero quería probaros en lo que os dio. ¡Rivalizad
en buenas obras! Todos volveréis a Alá. Ya os informará Él de aquello en que
discrepabais.
|
| 49 |
Debes decidir entre ellos según lo que Alá ha revelado. No
sigas sus pasiones. ¡Guárdate de ellos, no sea que te seduzcan, desviándote de parte de
lo que Alá te ha revelado! Y, si se apartan, sabe que Alá desea afligirles por algunos de sus
pecados. Muchos hombres son, ciertamente, perversos.
|
| 50 |
¿Es una decisión a la pagana lo que desean? Y
¿quién puede decidir mejor que Alá para gente que está convencida?
|
| 51 |
¡Creyentes! ¡No toméis como amigos a los
judíos y a los cristianos! Son amigos unos de otros. Quien de vosotros trabe amistad con ellos, se
hace
uno de ellos. Alá no guía al pueblo impío.
|
| 52 |
Ves a los enfermos de corazón precipitarse a ellos, diciendo:
«Tenemos miedo de un revés de fortuna». Pero puede que Alá traiga el éxito u otra
cosa de Él y, entonces, se dolerán de lo que habían pensado en secreto.
|
| 53 |
Los creyentes dirán «Son éstos los que juraban
solemnemente por Alá que sí, que estaban con vosotros? Sus obras serán
vanas y saldrán perdiendo».
|
| 54 |
¡Creyentes! Si uno de vosotros apostata de su fe... Alá
suscitará una gente a la cual Él amará y de la cual será amado, humilde con
los creyentes, altivo con los infieles, que Alá y que no temerá la censura de nadie.
Éste es el favor de Alá. Lo dispensa a quien Él quiere. Alá es inmenso,
omnisciente.
|
| 55 |
Sólo es vuestro amigo Alá, Su Enviado y los creyentes, que
hacen la azalá, dan el azaque y se inclinan.
|
| 56 |
Quien tome como amigo a Alá, a Su Enviado y a los creyentes... Los
partidarios de Alá serán los que venzan.
|
| 57 |
¡Creyentes! No toméis como amigos a quienes, habiendo
recibido la Escritura antes que vosotros, toman vuestra religión a burla y a juego, ni tampoco a
los infieles. ¡Y temed a Alá, si es que sois creyentes!
|
| 58 |
Cuando llamáis a la azalá, la toman a burla y a juego, porque
son gente que no razona.
|
| 59 |
Di: «¡Gente de la Erscritura ! ¿Es que no tenéis
más motivo para censurarnos que el que creamos en Alá y en la Revelación hecha a
nosotros y a los que nos precedieron y que la mayoría seáis unos perversos?».
|
| 60 |
Di: «No sé si informaros de algo peor aún que eso respecto a
una retribución junto a Alá. Los que Alá ha maldecido, los que han incurrido en Su
ira, los que Él ha convertido en monos y cerdos, los que han servido a los taguts, ésos
son los que se encuentran en la situación peor y los más extraviados del camino recto».
|
| 61 |
Cuando vienen a Ti, dicen: «¡Creemos!». Pero entran sin creer y sin
creer salen. Alá sabe bien lo que ocultan.
|
| 62 |
Ves a muchos de ellos precipitarse al pecado y a la violación de la
ley y a devorar el soborno. ¡Qué mal está lo que hacen!
|
| 63 |
¿Por qué los maestros y los doctores no les prohíben
sus expresiones pecaminosas y que devoren el soborno? ¡Qué mal está lo que hacen!
|
| 64 |
Los judíos dicen: «La mano de Alá está cerrada».
¡Que sus propias manos estén cerradas y sean malditos por lo que dicen! Al contrario, Sus
manos están abiertas y Él distribuye Sus dones como quiere. Pero la Revelación que
tú has recibido de tu Señor acrecentará en muchos de ellos su rebelión e
incredulidad. Hemos suscitado entre ellos hostilidad y odio hasta el día de la Resurrección.
Siempre que encienden el fuego de la guerra, Alá se lo apaga. Se dan a corromper en la tierra y
Alá no ama a los corruptores.
|
| 65 |
Si la gente de la Escritura creyera y temiera a Alá, les
borraríamos sus malas obras y les introduciríamos en los jardines de la Delicia.
|
| 66 |
Si obsevaran la Tora, el Evangelio y la Revelación
que han recibido de su Señor, disfrutarían de los bienes del cielo y de la tierra. Hay entre ellos
una comunidad que se mantiene moderada, pero ¡qué mal hacen muchos otros de ellos!
|
| 67 |
¡Enviado! ¡Comunica la Revelación que has recibido
de tu Señor, que, si no lo haces, no comunicas Su mensaje! Alá te í, protegerá
de los hombres. Alá no dirige al pueblo infiel.
|
| 68 |
Di: «¡Gente de la Escritura ! No hacéis nada de
fundamento mientras no observéis la Tora. el Evangelio y la Revelación que
habéis recibido de vuestro Señor». Pero la Revelación que tú has recibido de tu
Señor acrecentará en muchos de ellos su rebelión e incredulidad. ¡No te aflijas,
pues, por el pueblo infiel!
|
| 69 |
Los creyentes, los judíos, los sabeos y los cristianos -quienes creen
en Alá y en el último Día y obran bien- no tienen que temer y no estarán tristes.
|
| 70 |
Concertamos un pacto con los Hijos de Israel y les mandamos enviados.
Siempre T que un enviado venía a ellos con algo que no era de su gusto, le desmentían o le
daban muerte.
|
| 71 |
Creían que no iban a ser probados y se portaron como ciegos y
sordos. Alá se volvió a ellos, pero muchos de ellos vol- vieron a portarse como ciegos y
sordos. Alá ve bien lo que hacen.
|
| 72 |
No creen, en realidad, quienes dicen: «Alá es el Ungido, hijo de
María», siendo así que el mismo Ungido ha dicho: «¡Hijos de Israel, servid a
Alá, mi Señor y Señor vuestro!». Alá veda el Jardín a quien asocia a
Alá. Su morada será el Fuego. Los impíos no tendrán quien les auxilie.
|
| 73 |
No creen, en realidad, quienes dicen: «Alá es el tercero de tres». No
hay ningún otro dios que Dios Uno y, si no paran de decir eso, un castigo doloroso alcanzará a
quienes de ellos no crean.
|
| 74 |
¿No se volverán a Alá pidiéndole,
perdón? Alá es indulgente, misericordioso.
|
| 75 |
El Ungido, hijo de María, no es sino un enviado, antes del cual han
pasado otros enviados, y su madre, veraz. Ambos tomaban alimentos. ¡ Mira cómo les
explicamos los signos! ¡Y mira cómo son desviados!
|
| 76 |
Di: «¿Vais a servir, en lugar de servir a Alá, lo que no puede
dañaros ni aprovecharos?» Alá es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe.
|
| 77 |
Di: «¡Gente de la Escritura ! No exageréis en vuestra
religión profesando algo diferente de la Verdad y no sigáis las pasiones de una gente que ya
antes se extravió, extravió a muchos y se apartó del recto camino».
|
| 78 |
Los Hijos de Israel que no creyeron fueron maldecidos por boca de David y
de Jesús, hijo de María, por haber desobedecido y violado la ley.
|
| 79 |
No se prohibían mutuamente las acciones reprobables que
cometían. ¡Qué mal hacían!
|
| 80 |
Ves a muchos de ellos que traban amistad con los que no creen. Lo que
han
hecho antes está tan mal que Alá está irritado con ellos y tendrán un castigo
eterno.
|
| 81 |
Si hubieran creído en Alá, en el r Profeta y en la
Revelación que éste recibió, no les habrían tomado como amigos. pero muchos
de ellos son perversos.
|
| 82 |
Verás que los más hostiles a los creyentes son los
judíos y los asociadores, y que los más amigos de los creyentes son los que dicen: «Somos
cristianos». Es que hay entre ellos sacerdotes y monjes y no son altivos.
|
| 83 |
Cuando oyen lo que se ha revelado al Enviado, ves que sus ojos se inundan
de lágrimas de reconocimiento de la Verdad. Dicen: «¡Señor! ¡Creemos!
¡Apúntanos, pues. como testigos!
|
| 84 |
¿Cómo no vamos a creer en Alá y en la Verdad venida
a nosotros si anhelamos que nuestro Señor nos introduzca con los justos?»
|
| 85 |
Alá les recompensará por lo que han dicho con jardines
por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente. Ésa es la retribución de
quienes hacen el bien.
|
| 86 |
Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarán en el
fuego de la gehena.
|
| 87 |
¡Creyentes! ¡No prohibáis las cosas buenas que
Alá os ha permitido! ¡Y no violéis la ley, que Alá no ama a los que la violan !
|
| 88 |
¡Comed de lo lícito y bueno de que Alá os ha
proveído! ¡Y temed a Alá, en Quien creéis!
|
| 89 |
Alá no os tendrá en cuenta la vanidad de vuestros juramentos,
pero sí el que hayáis jurado deliberadamente. Como expiación, alimentaréis a
diez pobres como soléis alimentar a vuestra familia, o les vestiréis, o manumitiréis a un
esclavo. Quien no pueda, que ayune tres días. Cuando juréis, ésa será la
expiación por vuestros juramentos. ¡Sed fieles a lo que juráis! Así os explica
Alá Sus aleyas. Quizás, así, seáis agradecidos.
|
| 90 |
¡Creyentes! El vino, el maysir, las piedras erectas y las flechas
no son sino abominación y obra del Demonio. ¡Evitadlo, pues! Quizás, así,
prosperéis.
|
| 91 |
El Demonio quiere sólo crear hostilidad y odio entre vosotros
valiéndose del vino y del maysir, e impediros que recordéis a Alá y
hagáis la azalá. ¿Os abstendréis, pues?
|
| 92 |
¡Obedeced a Alá, obedeced al Enviado y guardaos! Pero, si
volvéis la espalda, sabed que a Nuestro Enviado le incumbe sólo la transmisión clara.
|
| 93 |
Quienes creen y obran bien, no pecan en su comida si temen a Alá,
creen y obran bien, luego temen a Alá y creen, luego temen a Alá y hacen el bien. Alá
ama a quienes hacen el bien.
|
| 94 |
¡Creyentes! Alá ha de probaros con alguna caza obtenida
con
vuestras manos o con vuestras lanzas, para saber quién Le teme en secreto. Quien, después
de
esto, viole la ley, tendrá un castigo doloroso.
|
| 95 |
¡Creyentes! No matéis la caza mientras estéis
sacralizados. Si uno de vosotros la mata deliberadamente, ofrecerá como víctima a la Caaba, en
compensación, una res de su rebaño, equivalente a la caza que mató -a juicio de dos
personas justas de entre vosotros-, o bien expiará dando de comer a los pobres o ayunando algo
equivalente, para que guste la gravedad de su conducta. Alá perdona lo pasado, pero Alá se
vengará del reincidente. Alá es poderoso, vengador.
|
| 96 |
Os es lícita la pesca y alimentaros de ella para disfrute vuestro y de
los viajeros, pero os está prohibida la caza mientras dure vuestra sacralización. Y temed a
Alá hacia Quien seréis congregados.
|
| 97 |
Alá ha hecho de la Caaba, la Casa Sagrada, estación para los
hombres, y ha instituido el mes sagrado, la víctima y las guirnaldas para que sepáis que
Alá conoce lo que está en los cielos y en la tierra y que Alá es omnisciente.
|
| 98 |
Sabed que Alá es severo en castigar, pero también que
Alá es indulgente, misericordioso.
|
| 99 |
Al Enviado no le incumbe sino la transmisión. Alá sabe lo
que manifestáis y lo que ocultáis.
|
| 100 |
Di: «No es lo mismo el mal que el bien, aunque te plazca lo mucho malo
que hay. ¡Temed, pues, a Alá, hombres de intelecto! Quizás, así,
prosperéis».
|
| 101 |
¡Creyentes! No preguntéis por cosas que, si se os dieran a
conocer, os dañarían. Si, con todo, preguntáis por ellas cuando se revela el
Corán, se os darán a conocer y Alá os perdonará por ello. Alá
es indulgente, benigno.
|
| 102 |
Gente que os precedió hizo esas mismas preguntas y, por ellas, se
hizo infiel.
|
| 103 |
Alá no ha instituido ni bahira, ni saibas ni
wasila, ni hami. Son los infieles quienes han inventado la mentira contra Alá. Y la
mayoría no razonan.
|
| 104 |
Y cuando se les dice: «Venid a la Revelación de Alá y al
Enviado», dicen: «Nos basta aquello en que encontramos a nuestros padres». ¡Cómo! ¿Y
si sus padres no sabían nada, ni estaban bien dirigidos?
|
| 105 |
¡Creyentes! ¡Preocupaos de vosotros mismos! Quien se
extravía no puede dañaros, si estáis en la buena dirección. Todos
volveréis a Alá. Ya os informará Él de lo que hacíais.
|
| 106 |
¡Creyentes! Cuando, a punto de morir, hagáis testamento,
llamad como testigos a dos personas justas de los vuestros o bien a dos de fuera si estáis de viaje y os
sobreviene la muerte. Retenedlas después de la azalá. Si dudáis de ellas, que juren por
Alá: «¡No nos venderemos, aunque se trate de un pariente, ni ocultaremos el testimonio de
Alá! Si no, seríamos de los pecadores».
|
| 107 |
Si se descubre que son reos de pecado, otros dos, los más
próximos, les sustituirán, elegidos entre los perjudicados por el perjurio y jurarán por
Alá: «Nuestro testimonio es más auténtico que el de los otros dos. Y no hemos violado
la ley. Si no, seríamos de los impíos».
|
| 108 |
Así, será más fácil conseguir que presten
testimonio como es debido, o que teman ver rechazados sus juramentos después de prestados.
¡Temed a Alá y escuchad! Alá no dirige al pueblo perverso.
|
| 109 |
El día que Alá congregue a los enviados y diga:
«¿Qué se os ha respondido?», dirán: «No sabemos. Tú eres Quien conoce a
fondo las cosas ocultas».
|
| 110 |
Cuando dijo Alá: «¡Jesús, hijo de María!;
Recuerda Mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecí con el
Espíritu Santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseñé la
Escritura, la Sabiduría, la Tora y el Evangelio. Y cuando creaste de arcilla a
modo de pájaros con Mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con Mi
permiso. Y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con Mi permiso. Y cuando resucitaste a los muertos
con Mi permiso. Y cuando alejé de ti a los Hijos de Israel cuando viniste a ellos con las pruebas
claras y los que de ellos no creían dijeron: 'Esto no es sino manifiesta magia'.
|
| 111 |
Y cuando inspiré a los apóstoles: '¡Creed en
Mí y en Mi enviado!' Dijeron: «¡Creemos! ¡Sé testigo de nuestra
sumisión!'».
|
| 112 |
Cuando dijeron los apóstoles: «¡Jesús, hijo de
María! ¿Puede tu Señor hacer que nos baje del cielo una mesa servida?». Dijo:
«¡Temed a Alá, si sois creyentes!».
|
| 113 |
Dijeron: «Queremos comer de ella. Así, nuestros corazones se
tranquilizarán, sabremos que nos has hablado verdad y podremos ser testigos de ella».
|
| 114 |
Dijo Jesús, hijo de María: «¡Alá,
Señor nuestro! Haz que nos baje del cielo una mesa servida, que sea para nosotros, el primero como el
último, motivo de regocijo y signo venido de Ti. ¡Provéenos del sustento necesario,
Tú, Que eres el Mejor de los proveedores!».
|
| 115 |
Dijo Alá: «Sí, voy a hacer que os baje. Pero, si uno de
vosotros, después de eso, no cree, le castigaré como no he castigado a nadie en el mundo».
|
| 116 |
Y cuando dijo Alá: «¡Jesús, hijo de María!
¡Eres tú quien ha dicho a los hombres: '¡Tomadnos a mí y a mi madre como a
dioses, además de tomar a Alá!'?». Dijo: «¡Gloria a Ti! ¿Cómo voy a
decir algo que no tengo por verdad? Si lo hubiera dicho, Tú lo habrías sabido. Tú
sabes lo que hay en mí, pero yo no sé lo que hay en Ti. Tú eres Quien conoce a fondo
las cosas ocultas.
|
| 117 |
No les he dicho más que lo que Tú me has ordenado:
'¡Servid a Alá, mi Señor y Señor vuestro!' Fui testigo de ellos mientras estuve
entre ellos, pero, después de llamarme a Ti, fuiste Tú Quien les vigiló. Tú eres
testigo de todo.
|
| 118 |
Si les castigas, son Tus siervos, Si les perdonas, Tú eres el
Poderoso, el Sabio».
|
| 119 |
Alá dice: «Este es un día en que su sinceridad
aprovechará a los sinceros. Tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que
estarán eternamente, para siempre». Alá está satisfecho de ellos y ellos lo están
de Él. ¡Ése es el éxito grandioso!
|
| 120 |
De Alá es el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que en
ellos está. Es omnipotente.
|